えいがのだいがく

關於部落格
透過鏡頭…記錄生命中的點點滴滴
  • 1388101

    累積人氣

  • 224

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

電影片名

根據英文片名直譯的《超級8》
原文片名指用超八厘米底片的超8攝影機
故事描述一群青少年用超8攝影機拍電影
意外發現外星生物逃脫的神秘事件
台灣發行商美商派拉蒙電影公司指出
該片中文片名採英文直譯,沒想太多,送電檢也未被糾
事後雖有人指出諧音不
但片名易記可讓觀眾產生好奇,因此未改

下月上映的《陰地》敘述一家人遷居泰國清邁,未料住進陰森恐怖之地
9月才上映的動作片《黑蘭嬌》則是暫定片名
《黑》片台灣發行商威望國際解釋:
「中文片名來由是因女主角是黑
英文Colombiana是一種蘭科植物(註:正確為『哥倫比亞的』,並非蘭科)
『嬌娃』有動作的感覺,諧音純屬巧
電影還未送檢,將視情況決定是否變更片名。」

新聞局電影處處長朱文清表示,目前未接到觀眾投訴不雅諧音的片名
電影片名如同商標,片商可自由命名,無現行法規可管
除非過於低俗或社會觀感不佳,才會討論
若片商故意用粗鄙字眼或明顯違反社會善良風俗,會要求修正

崑山科技大學傳播藝術研究所副教授劉現成指出
諧音不雅的片名就商業角度而言確有宣傳亮點
卻對兒童產生不良影響,滿口粗俗語言
文字有很多種用法,不一定要用低俗的語言來加深觀眾對電影的印象



國內電影片名狂吹勁爆風潮,新聞局審核尺度卻莫衷一是
近日電影《超級八》、《陰地》與《黑蘭嬌》
雖與性器官諧音引人聯想,卻都順利過關
幾年前的墨西哥電影《你他媽的也是》巧妙翻譯原文片名,也通過審查
沒想到《她媽的公主》最近送審,反倒遭禁
眼看上映在即,片商只得緊急加一個字改為《她媽媽的公主》

片商表示,新聞局花了超過兩周,還召開專案會議
卻以「違反社會善良風俗」為由駁回
大呼:「簡直就在開倒車,莫名其妙!」

新聞局電影處長朱文清解釋,「她媽的」一詞比較不雅
也不適宜在大眾媒體揭露,才會要求片商修改片名
新聞局審查時,曾邀婦女團體與專家學者討論
多數也認為「她媽的公主」名稱不妥

相簿設定
標籤設定
相簿狀態